↑ Torna a Territory

Stampa Pagina

What you can do

Ferrovia Adriatico Fermo Amandola ValTenna Besenzanica

Ferrovia Adriatico Fermo Amandola ValTenna Besenzanica

SULLE TRACCE DELLA FERROVIA “AFA” ADRIATICO – FERMO – AMANDOLA

On the routes of the ancient railway Adriatic – Fermo – Amandola that was an important way of communication from the sea to the mountains

 

 

 

 

 


 

Tutti i prodotti della lavorazione del maiale. I maiali pascolano nelle verdi colline del Tenna

Tutti i prodotti della lavorazione del maiale. I maiali pascolano nelle verdi colline del Tenna

I LUOGHI DELL’AGRICOLTURA E DELL’ ENOGASTRONOMIA

La caratteristica dei Produttori Enogastronomici della Valle del Tenna è quella di produrre un alimento nato, trasformato e confezionato in ValTenna. Con questo percorso visiteremo tutte le aziende agricole, o quelle di interesse specifico del turista per scoprire tutte le fasi della produzione, dalla nascita al confezionamento del prodotto finito. I prodotti sono salumi ed insaccati, formaggi, olio, vino, miele e altri derivati dell’apicoltura. Ogni tour inizia nel luogo di nascita del prodotto, per poi passare al reparto di trasformazione e termina ai relativi punti vendita dove il turista può scegliere di portare a casa il meglio che una terra ancora incontaminata può produrre. Le cittadine visitate per le produzioni nelle campagne saranno Santa Vittoria in Matenano, Montegiorgio, Rapagnano, Servigliano e Fermo. Altre su richiesta.

The places of Italian food, the making of, and all our agricolture. How is made Italian Food? We will visit together our FARMS where you can see all the steps of the productions and at the end you will be at the farm shop, where, if you like, you could buy all things to bring at home.

 

 


 

I cappelli

I cappelli

LA CALZATURA ED IL CAPPELLO MADE IN ITALY

Visita alle aziende artigiane, con possibilità di vedere il lavoro manufatturiero di produzione da vicino, sia nel distretto calzaturiero in Bassa ValTenna, sia nel distretto del cappello in Media ValTenna. Il visitatore o il gruppo di visitatori può scegliere inoltre di aggiungere, all’esperienza visiva, l’esperienza sensoriale delle degustazioni tipiche nei punti vendita delle aziende agricole. Il tour termina con lo shopping di qualità negli spacci aziendali delle grandi firme che fanno del nostro territorio un vero territorio “di Marca”.

THE SHOES AND THE HATS. “HOW IS MADE”?

You will visit the farms where hats and shoes are handmade. You can add to this visits tasting of food and wines, so visual and tasting experiences for your sensorial holidays in ValTenna. The big Marks like Loriblu and many others that you can visit here.

 


Montefortino

Montefortino

CINQUE PAESI DELLA VALTENNA IN UNA SETTIMANA

In accordo con il Comitato per la Promozione e la Valorizzazione della ValTenna e sfruttando le agevolazioni che i propri tesserati mettono a disposizione della clientela potete programmare la vostra settimana in ValTenna in Cinque Borghi diversi, alloggiando in strutture a conduzione famigliare, avendo tempo libero da trascorrere nei centri storici per fare acquisti e vivere la tipica atmosfera di aperta campagna delle nostre località. Passeggiate, trekking, visite alle pinacoteche ed alle chiese faranno da cornice alla vostra permanenza. Vi accorgerete di essere in un luogo apparentemente comune a tutto il territorio nazionale ma che, affrontato assieme a noi, vi permetterà, in poco tempo di fare esperienze uniche ed irripetibili che solo il nostro territorio può fornire. Potete scegliere di trascorrere i cinque giorni in Alta ValTenna (montagna), in Media ValTenna (collina) oppure vicino al mare ovvero in Bassa ValTenna. Altresì in un pacchetto unico potrete comprendere il soggiorno in Alta, Media e Bassa ValTenna, tutto in uno, data la forte vicinanza tra il mare e i Monti Sibillini. Questo tour è l’ideale per poter aggiungere alla Vostra permanenza passeggiate a cavallo, passeggiate naturalistiche lungoTenna o lungolago, visite alle chiese dimenticate e alle abbazie.

FIVE COUNTRIES OF THE VALLEY IN A WEEK

Thanks to the cooperation of our farms you will be able to visit with us five days in a week. You can sleep in our little but very comfortable bed and breakfasts with spare time to spend in our little historical center. Commonly tourists says… “i went there but it was closed”. We will open to your eyes all of our beauties. You can choice to live your week in High Valley, in Medium Valley or in the Low Valley. In alternative you can mix and see a bit of all of them. The sea is far only 60 Km from the Sibillini Mountains. There we will join horse riding, walking, trekking, canoaing, biking, bird watching and many things that here we don’t write.


Clams and white wine

Clams and white wine

IL MARE, IL NOSTRO PESCE ED IL DIVERTIMENTO NOTTURNO

Weekend per gli amanti della brezza marina e del “sapore di sale” sulle labbra. Un pacchetto che comprende al suo interno il relax delle belle giornate sfruttando il mare a 360°. Sarà nostra cura assicurarci che a scelta, il mattino o il pomeriggio, anche secondo le condizioni meteorologiche, siano riservati al piacere della balneazione ed all’elioterapia per un’abbronzatura invidiabile. Questo presso le località turistiche di Porto Sant’Elpidio, Lido di Fermo e Porto San Giorgio. La mezza giornata che resta libera verrà sfruttata per visitare i porti ed in particolare i pescherecci che consentono l’ingresso dei turisti al fine di esperire il sistema locale con cui il pesce viene pescato, confezionato e distribuito. Talvolta si avrà l’opportunità di pranzare all’interno delle imbarcazioni. Altresì sarà possibile raggiungere la vicina Fermo, dove poter assaporare aperitivi a base di stuzzichini locali, aggiungendo alla visita del centro storico uno sguardo sui luoghi che conservano ancora mura e cunicoli romani, ottimi per la speleologia.

 

RELAX AT SEASIDE WITH OUR FISHES AND OUR BEST WINES

Weekend for the lovers of the sea. Every day:

  • morning or afternoon: the plasure of the sun that is hot on your skin (standing the weather)
  • the rest of the day you will visit the ports and the boats that brings the fishes that is fished, packed and distributed near the port
  • if you like it, after dinner we will bring you at the best dance floors (on the beach)

 


DALLA FOCE ALLA SORGENTE DEL FIUME TENNA PASSANDO PER I PARCHI FLUVIALI

Quali sono i posti migliori della nostra valle per poter avvicinare il fiume Tenna? I posti migliori per i picnic, per trascorrere il proprio tempo in totale relax, a contatto con la natura, in completa sicurezza. Partendo da monte verso valle vi accompagneremo in tutti i parchi fluviali e vi mostreremo i posti autorizzati per godersi per esempio il barbecue all’aperto. Il Comitato per la Promozione e la Valorizzazione della ValTenna saprà guidarvi in queste località grazie alla collaborazione di volontari, esperti di settore per professione, come sempre.

 

OTTOBRE: IL MESE DELLA PRODUZIONE

Quale mese migliore per visitare la ValTenna! Le aziende agricole hanno in questo mese la maggiore attività. I protagonisti della produzione del vino, dell’olio e delle mele vi permetteranno di seguire le fasi di lavorazione del prodotto, mentre i produttori stessi vi illustreranno passo per passo i procedimenti. E’ in questo modo che potrete constatare di persona che non vi sono inganni nella produzione e che tutto avviene con naturalezza e senza passaggi tipici della produzione industriale, ma come facevano una volta i nostri nonni. Tradizioni agricole e artigiane immutate nel tempo.

 

GLI ANTICHI ROMANI E LA VALLE DEL TENNA

Le località più importanti in ValTenna per toccare con mano la presenza romana nel territorio sono Falerone e Fermo. A secondo delle disponibilità di tempo dei visitatori organizzeremo un tour per visitare a Falerone (anticamente Falerio Piceno) il museo ed il teatro Romano, con degustazioni di vino falerio-pecorino, formaggio pecorino ed olio in bruschetta del Piantone locale. A Fermo visiteremo le cisterne romane e, con la sezione speleologica, i cunicoli ipogei di cui la Fermo sotterranea è irrorata. Anche li saranno servite degustazioni tipiche in Piazza del Popolo.

 

I PERCORSI DELL’ACQUA: IL LAGO E LE SUE RISORSE, IL FIUME E GLI ANTICHI MULINI

 

MUSEI DEI FOSSILI

 

OSVALDO LICINI, FORTUNATO DURANTI

 

CASTAGNE, FUNGHI E TARTUFO. PERCORSI ED ODORI DELLE AREE MONTUOSE

 

GIORNATE SENSORIALI PRESSO L’AGROAPISTICA

 

IL PERCORSO DEI MONACI FARFENSI e DELLA RELIGIOSITA’ IN VALTENNA

 

FARE SPORT IN VALTENNA

Aviogolf, Tennis Amandola e P.S.Giorgio, Canottaggio San Ruffino, Escursionismo col Cai nei Sibillini, motocross girola, ruzzola, bocce…

 


In volo sopra la ValTenna

Fliyng over the Valley

VOLO DAL MARE ADRIATICO AI MONTI SIBILLINI

FLIGHT ROUTE FROM THE ADRIATIC SEA TO THE SIBILLINI MOUNTAINS

 

 

 

 

 

 

 


 

ESCURSIONI NEI MONTI SIBILLINI, TRA FEDE E MAGIA

 

EQUITAZIONE, PASSEGGIATE E SLOW TOURISM


loriblu

SHOPPING WEEKEND IN RIVER TENNA’S VALLEY

Durata: arrivo il Venerdì sera, partenza la domenica sera o lunedì mattina
Arrivals: Friday in the evening. Leaving: Sunday in the evening or Monday in the morning

Weekend per lo shopping nelle aziende agricole di qualità, che garantiscono un prodotto nato, trasformato e confezionato in ValTenna.
This is a solution for High quality shopping. You can buy a product born, transformed and packed in ValTenna.

Ritrovo presso il luogo stabilito, deposito bagagli presso le strutture ricettive, inizio dei tour nelle sole aziende agricole di eccellenza con visita dei luoghi di produzione, riservati ad un pubblico di nicchia.
Meeting at agreed place, bags leaving in accomodations, starting of tour only on excellent agricoltural farms and high quality handmade farms. Then the visits and the activities we decided before by phone or by e-mail.


 

Per tutte le soluzioni è garantito su richiesta:
For all solutions it’s granted on demand:

  • Reporter fotografico in Alta Qualità al seguito per postare le foto delle esperienze fatte nei social network
    High quality photos made by a photographer to send you all High quality picture when you’ll be back home. Special for Facebook, Twitter, Instagram… and so on
  • Il trasporto avviene con i membri dell’associazione
    You will have possibility to move with our cars and with us
  • A disposizione solo le guide turistiche autorizzate dalle Province o dai Comuni di competenza
    Only authorized guides from provincial administration
  • Disponibilità di alloggio anche per animali in strutture dedicate
    Hospitality also for your pets with dedicated structures
  • Possibilità di modifica del pacchetto ed integrazione secondo le esigenze del turista (singolo, coppie, famiglie, gruppi)
    Possibility to change your plan by following your whishes

Permalink link a questo articolo: http://www.valtenna.net/territorio/1137-2/